Frosty the snowman was a jolly happy soul,
With a corncob pipe and a button nose,
And two eyes made out of coal.
Frosty the snowman is a fairy tale, they say,
He was made of snow but the children
know how he came to life one day.
There must have been some magic in that
Old silk hat they found.
For when they placed it on his head,
He began to dance around.
O, Frosty the snowman
Was alive as he could be,
And the children say he could laugh
And play just the same as you and me.
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Look at Frosty go.
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Over the hills of snow.
Frosty the snowman knew
The sun was hot that day,
So he said, “Let’s run and
we’ll have some fun
now before I melt away.”
Down to the village,
With a broomstick in his hand,
Running here and there all
Around the square saying,
Catch me if you can.
He led them down the streets of town
Right to the traffic cop.
And he only paused a moment when
He heard him holler “Stop!”
For Frosty the snowman
Had to hurry on his way,
But he waved goodbye saying,
“Don’t you cry,
I’ll be back again some day.”
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Look at Frosty go.
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Over the hills of snow.
Translate
From: English – detected
To: Dutch
English
Spanish
French
Translate text or webpage
Type text or a website address or translate a document.
Cancel
English – detected to Dutch translation
French
Dutch
Chinese (Traditional)
Frosty de Sneeuwman was een vrolijke gelukkige ziel,
Met een maïskolf pijp en een knop neus,
En twee ogen gemaakt van steenkool.
Frosty de Sneeuwman is een sprookje, zeggen ze,
Hij werd gemaakt van sneeuw, maar de kinderen
weet hoe hij tot leven kwam een dag.
Er moet zijn geweest wat magie in die
Oude zijden hoed vonden ze.
Want wanneer zij plaatste het op zijn hoofd,
Hij begon rond dansen.
O, Frosty the Snowman
Leefde als hij kon worden,
En de kinderen zeggen dat hij kon lachen
En speel gewoon het zelfde als jij en ik.
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Kijk naar Frosty gaan.
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Over de heuvels van de sneeuw.
Frosty de Sneeuwman wist
De zon was heet die dag,
Dus zei hij: “Let’s lopen en
we hebben wat plezier
nu, voordat ik weg te smelten. ”
Naar beneden naar het dorp,
Met een bezemsteel in zijn hand,
Running hier en daar al
Rond het plein te zeggen:
Pak me dan als je kan.
Hij leidde hen door de straten van de stad
Recht op de verkeersagent.
En hij alleen pauzeerde een moment waarop
Hij hoorde hem schreeuwen “Stop!”
Voor Frosty the Snowman
Moest haast op zijn weg,
Maar hij zwaaide gedag te zeggen,
‘Denk je niet huilen,
Ik ben zo terug weer een dag. ”
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Kijk naar Frosty gaan.
Thumpetty thump thump,
Thumpety thump thump,
Over de heuvels van de sneeuw.Translate
From: English – detected
To: Chinese (Traditional)
English
Spanish
French
Translate text or webpage
Type text or a website address or translate a document.
Cancel
English – detected to Chinese (Traditional) translation
English
Spanish
Chinese (Traditional)
結霜的雪人是一個快樂的快樂的靈魂,
隨著玉米芯管和一個按鈕鼻子,
兩隻眼睛煤炭。
結霜的雪人是一個童話故事,他們說,
他是雪,但孩子
知道有一天他是如何生活。
一定有一些神奇的
他們發現舊絲綢帽子。
時,他們在他頭上,
他開始跳舞周圍。
澳,霧的雪人
還活著,他可以,
孩子說,他可以笑
和播放你和我一樣。
Thumpetty撲通撲通,
Thumpety撲通撲通,
看霧去。
Thumpetty撲通撲通,
Thumpety撲通撲通,
在積雪的山頭。
結霜的雪人知道
太陽是熱的那一天,
所以他說:“讓我們的運行和
我們將有一番情趣
現在我才融化。“
下到村里,
一個在他手中的掃帚,
跑了許多地方所有
圍繞著廣場上說,
如果你能抓住我。
他帶領鎮的街道
交通警察的權利。
他只停頓了一下,當
他聽見他叫喊“住手!”
對於冷若冰霜的雪人
不得不趕緊在他的途中,
但他揮手告別說,
“不要你哭,
我會回來的某一天。“
Thumpetty撲通撲通,
Thumpety撲通撲通,
看霧去。
Thumpetty撲通撲通,
Thumpety撲通撲通,
在積雪的山頭。Frosty el muñeco de nieve era un alma feliz alegre,
Con un tubo de mazorca de maíz y una nariz pequeña,
Y dos ojos hechos de carbón.
Frosty el muñeco de nieve es un cuento de hadas, dicen,
Estaba hecho de nieve, pero los niños
saber cómo llegó a la vida un día.
Debe haber habido algo de magia en que
Sombrero de seda vieja que encontraron.
Porque cuando se la pusieron sobre su cabeza,
Comenzó a bailar a su alrededor.
O, Frosty el muñeco de nieve
Vivía como podía ser,
Y los niños dicen que podía reír
Y el juego lo mismo que tú y yo.
Golpe golpe Thumpetty,
Thumpety golpe golpe,
Mira a ir Frosty.
Golpe golpe Thumpetty,
Thumpety golpe golpe,
Sobre las colinas de nieve.
Frosty el muñeco de nieve sabía
El sol calentaba de ese día,
Y él dijo: “Vamos a correr y
vamos a pasar un buen rato
Ahora antes de desaparecer. ”
Hasta el pueblo,
Con un palo de escoba en la mano,
Corriendo de aquí para allí todo el
Alrededor de la plaza diciendo,
Atrápame si puedes.
Los condujo por las calles de la ciudad
Derecho a la policía de tránsito.
Y sólo se detuvo un momento en que
Le oyó gritar “¡Alto!”
Por Frosty el muñeco de nieve
Había que darse prisa en su camino,
Sin embargo, saludó con la mano diciendo adiós,
“No llores,
Vuelvo de nuevo algún día. ”
Golpe golpe Thumpetty,
Thumpety golpe golpe,
Mira a ir Frosty.
Golpe golpe Thumpetty,
Thumpety golpe golpe,
Sobre las colinas de nieve.Frosty le bonhomme de neige était une âme joyeuse heureuse,
Avec un tuyau et un épi de maïs nez en bouton,
Et deux yeux faits de charbon.
Frosty le bonhomme de neige est un conte de fées, disent-ils,
Il était fait de neige, mais les enfants
savoir comment il est venu à la vie un jour.
Il devait y avoir quelque chose de magique dans cette
Vieux chapeau de soie qu’ils ont trouvé.
Car, quand ils l’ont placé sur sa tête,
Il a commencé à danser autour.
O, Frosty le bonhomme de neige
Était vivant, comme il pourrait l’être,
Et les enfants disent qu’il pouvait rire
Et jouer juste la même chose que vous et moi.
Boum boum Thumpetty,
Boum boum Thumpety,
Regardez aller Frosty.
Boum boum Thumpetty,
Boum boum Thumpety,
Sur les collines de neige.
Frosty le bonhomme de neige savait
Le soleil était chaud ce jour-là,
Alors il dit: «Allons courir et
nous allons avoir du plaisir
maintenant avant que je fondre. ”
Descend vers le village,
Avec un manche à balai à la main,
Courir ici et là tous les
Autour de la place en disant,
Attrape-moi si vous le pouvez.
Il les conduit dans les rues de la ville
Droit à l’agent de la circulation.
Et il ne s’arrêta un moment où
Il l’entendit crier “Stop!”
Pour Frosty le bonhomme de neige
Devais me dépêcher sur son chemin,
Mais il agita dire au revoir,
“Ne pleure pas,
Je serai de retour un jour. ”
Boum boum Thumpetty,
Boum boum Thumpety,
Regardez aller Frosty.
Boum boum Thumpetty,
Boum boum Thumpety,
Sur les collines de neige.